فرهنگ و هنر

کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس» با ویراست جدید منتشر شد

آپارات نیوز/اصفهان دانشجویان، مدرسان، پژوهشگران و البته علاقه‌مندان به مباحث مرمت، معماری و باستان‌شناسی، می‌توانند کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس» که در آن ۳۹ بیاینه و منشور شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌های تاریخی (ایکوموس) ترجمه و گردآوری شده را با ویراست جدید بخوانند.

بهنام پدرام، عضو هیئت‌علمی دانشکدۀ حفاظت ومرمت دانشگاه هنر اصفهان و مترجم این کتاب، به آپارات نیوز گفت: کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌ها» نخستین بار در سال ۱۳۹۶ و به همت نشر گلدسته چاپ شد و ویراست دوم آن که مورد بحث است، به کوشش نشر جهاد دانشگاهی، انتشارات مانا و با همکاری دانشگاه هنر اصفهان منتشرشده است.

وی افزود: در این اثر، ۳۹ بیاینه و منشور شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌های تاریخی (ایکوموس) گردآوری‌شده که برگردانی از دو زبان انگلیسی و روسی، به فارسی هستند. در ویراست دوم، ضمن افزوده شدن جدیدترین بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس به کتاب، متن آن از جنبه‌های فنی و ادبی ویرایش شده است.

این مترجم اضافه کرد: مخاطبان اصلی کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌ها»، دانشجویان، مدرسان و محققان رشته‌های مرمت، معماری و باستان‌شناسی هستند. البته کتابِ درسی نیست و می‌تواند با توجه به نیاز هر فرد استفاده شود.

محمدمهدی هوشیاری، دانش‌آموختۀ دکترای مرمت و احیای بناها و بافت‌های تاریخی از دانشگاه هنر اصفهان، یکی دیگر از مترجمان این کتاب است که بیان کرد: پیش از این نیز تعدادی از منشورها و بیانیه‌­های شاخص و کلیدی ایکوموس به‌طور پراکنده در برخی از کتاب­‌ها و مقالات، ترجمه و منتشرشده بودند، اما ترجمه و گردآوری همۀ آن‌ها در یک مجموعه برای اولین‌بار انجام شده و به ما کمک می‌کند تا بتوانیم روند پیشرفت موضوعیِ بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس را بررسی کنیم.

وی ادامه داد: بیانیه­‌ها و منشورهای ارائه‌شده در کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌ها» به‌صورت ترتیب زمانی و بر مبنای سال انتشار آن‌ها تنظیم‌ شده است. درواقع، ایکوموس و یونسکو بر اساس تحولات جهانی، هرساله اندیشه و هدف مشخصی را در بیانیه­‌ها و منشورهای خود دنبال می‌­کنند و کتاب حاضر نیز بازتابی از روند موضوعی و فعالیت­‌های ایکوموس از شروع فعالیت تا امروز محسوب می‌شود.

این مترجم همچنین گفت: موضوع مرمت و حفاظت از بناها به‌طور مستمر در حال به‌روزشدن است، به عبارتی، از پرداختن به مباحث نو و متناسب با نیازهای روز دنیا غفلت نمی‌کند و به تحولات جهانی نظر جدی دارد؛ ازاین‌رو بسیار اهمیت دارد که ایران نیز از روند تحولات این دانش عقب نماند و برای همگامی با اندیشۀ جهانی بکوشد. درواقع، هدف اصلی از ترجمه و انتشار منشورها و بیانیه‌ها در کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌ها» به همین مسئلۀ مهم بازمی‌گردد.

به گزارش آپارات نیوز، در بخشی از مقدمۀ کتاب «بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌ها» آمده است: «مهم‌ترین سازمان در حوزۀ حفظ و مرمت بناها و شهرهای تاریخی، شورای بین‌المللی یادمان‌ها و محوطه‌ها یا همان ایکوموس است که در ادامۀ زنجیرۀ تأسیس سازمان‌های بین‌المللی توسط سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد -یونسکو- در سدۀ بیستم به سال ۱۹۶۵ در ورشو پایتخت لهستان شکل می‌گیرد. ایکوموس در راستای آموزش حفظ و مرمت، مصوباتی تحت عناوین بیانیه و منشور از آغاز به کار تا به امروز داشته است.»

«بیانیه‌ها و منشورهای ایکوموس» با ویراست جدید منتشر شد

انتهای پیام

نویسنده تحریریه مطالب هنری

از ریتم و صداهای کلمات استفاده می‌کنم تا شما را در یک سفر صوتی همراه کنم.
دکمه بازگشت به بالا